| ún | đt. Nh. ùn: Để ún công việc. |
| ún | trt. Gắn lên, rán lên: Làm ún cho xong. |
| ún | trt. C/g. Tủn, tiếng địt (sẩy trôn): Địt cái ủn. |
| ún | đgt. Cố lên, mạnh lên: làm ún o đánh ún. |
| ún | pht. Ùn: Đừng để ún công việc ngày này qua ngày khác. |
| ún | Cố lên, mạnh lên: Làm ún. Đánh ún. |
| Chuyện của họ nghiêng về thời trang , con bé Lành khổ thân chỉ được phong á hậu là sao nhỉ? Phòng thẩm mỹ Rive trên đường Đại Cồ Việt cắm cờ đuôi nheo trắng nghỉ chủ nhật !... Giáo viên nam mặt no như tượng , chân xỏ giày Hồng Kông , nhún vai đi lại đầy vẻ vô vi , hiền triết , rút điện thoại phôn cho em ún ở đẩu đâu , có khi gắt toáng lên hoặc lầu bầu chuyện đi săn trong rừng mùa này vắt ra nóng bỏ mẹ. |
| Mà có yêu ún gì thì khuyên cậu kiếu đám ấy. |
| Đến cuối thập niên đầu tiên của thế kỷ XX , số xe đạp đã tăng lên đáng kể , ô tô cũng tăng lên , dự đoán cầu Long Biên sẽ ún ứ nên Toàn quyền Đông Dương cho mở rộng hai bên cầu dành riêng cho ô tô , xe tay , xe ngựa. |
| Dự án này không chỉ giảm tải , rút ngắn tuyến vận tải thủy trên sông Đồng Nai mà còn kết nối nhanh giữa sông Đồng Nai với sông Sài Gòn và góp phần mở rộng các cảng , tuyến vận tải thủy nội địa sâu vào tận chân Khu Công nghệ cao quận 9 , kéo giảm uúntắc cho khu cảng ICD Long Trường , Xi măng Hà Tiên nằm dọc theo xa lộ Hà Nội. |
| Kể từ đó đến nay , cứ 5 ngày một phiên , vào ngày 3 và 8 (âm lịch) chợ bò lại được họp tại con đường nối Bản Đính và Bản Khuổi Uún, nay đã được san gạt một quả đồi để phục vụ giao thương. |
* Từ tham khảo:
- ung
- ung
- ung dung
- ung dung tự tại
- ung độc
- ung nhọt