u linh | dt. Nh. U-hồn. |
u linh | dt. Linh hồn người chết: cõi u linh o thế giới u linh. |
u linh | tt. Linh hồn người chết. |
Tục truyền những trận hồng thuỷ dữ dội tàn khốc như thế là gây nên bởi cuộc đánh ghen giữa vua Thuỷ và một vị thần trong bốn vị Tứ bất tử nơi thế giới u linh : thánh Tản Viên , chúa Liễu Hạnh , Chử Đồng Tử , và Phù Đổng thiên vương. |
Bài thơ này có các dị bản trong Việt điện u linh , Sơn Tây tỉnh chí"... với nhiều chữ chép khác biệt với đây. |
Một đêm quân sĩ chợt nghe ở trong đền Trương tướng quân có tiếng đọc to rằng : Nam quốc sơn hà Nam đế cư Tiệt nhiên phân định tại thiên thư Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm? Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư ! Sông núi nước Nam , Nam đế ở , Rõ ràng phân định tại sách trời Cớ sao nghịch tặc sang xâm phạm? Cứ thử làm xem , chuốc bại nhơ !534) 534 Bài thơ này có nhiều dị bản chép trong Việt Điện u linh , Trương tôn thần sự tích , Thiên Nam vân lục liệt truyện , Hoàng Việt thi tuyển... ở đây chúng tôi dịch nghĩa theo văn bản của Toàn Thư. |
535 Về tên nhân vật truyền thuyết , người anh của Trương Hải , Việt điện u linh , Hoàng Việt thi tuyển... chép là Trương Hống , nhưng ở đây nguyên bản Toàn Thư in rõ là Khiếu (Hống và Khiếu đều có nghĩa là kêu to , nhưng Hống riêng dùng với loài vật lớn). |
(Xem Việt điện u linh , xem thêm BK2. |
Sợ nhất là đêm khuya thanh vắng , tiếng vẹt cất lên rờn rợn làm khu vườn như chìm trong ma quái , u linh. |
* Từ tham khảo:
- u mê ám chướng
- u minh
- u minh
- u môn
- u-mua
- u nang