| thù tiếp | đt. Tiếp đãi qua lại với nhau: Hai bên thù-tiếp nhau thường. |
| thù tiếp | - Tiếp đãi: Thù tiếp khách khứa. |
| thù tiếp | đgt. Tiếp đãi lịch sự: thù tiếp bạn đến chơi nhà. |
| thù tiếp | đgt (H. thù: mời mọc; tiếp: đón tiếp) Đón tiếp và mời mọc: Lí trưởng tựa lưng bên bức câu lơn, thù tiếp chánh tổng, phó hội (Ngô Tất Tố). |
| thù tiếp | đt. Nht. Thù-ứng. |
| Chương và ông đốc Phan trong câu chuyện thù tiếp , đều có vẻ không được tự nhiên. |
| Bỗng nhờ có thói quen về sự thù tiếp , bà cất tiếng hỏi một cách rất tự nhiên : Kìa , chào mợ ? Mợ đi chơi về ? Mai chắp tay đáp lễ , rồi ngây người đứng im. |
Ngày nay , trong câu chuyện thù tiếp , bà thường thản nhiên thuật lại những bài đại luận đầy tư tưởng đạo đức ấy. |
Lý trưởng tựa lưng bên bức câu lơn , thù tiếp Chánh hội , Phó hội bằng mâm cỗ chỉ còn rau chuối và lá tía tộ Thư ký , Chưởng bạ lễ phép chìa đũa , mời nhau gắp mấy miếng thịt mỡ khô cong các cạnh. |
* Từ tham khảo:
- thù tử
- thù ứng
- thủ
- thủ
- thủ
- thủ