| hóc | dt. Kẹt, xó, góc sâu, kín: Trong kẹt trong hóc, hiểm-hóc, kẹt-hóc, xó-hóc. |
| hóc | tt. Mắc, vướng, bị cản lại: Hóc cổ. |
| hóc | - t. Vướng mắc cái gì : Hóc xương gà ; Khóa hóc. |
| hóc | dt. Góc, xó: hóc nhà o moi từ trong hóc. |
| hóc | tt. 1. Bị mắc xương trong họng: hóc xưong cá, hóc xương gà, sa cành khế (tng.). 2. Bị mắc, vướng bộ phận nào trong máy móc: Súng hóc o Máy bị hóc chỗ nào, không chạy được. 3. Hóc búa, nói tắt: Việc này hóc lắm. |
| hóc | đgt Có thứ gì ướng mắc ở trong cổ họng: Hóc xương gà, sa cành khế (tng). tt Không hoạt động được nữa: Khoá hóc. |
| hóc | tt. Vướng, mắc, bít: Bị hóc xương. |
| hóc | dt. Chỗ góc sâu hẹp, kín: ở trong hóc, khó tìm quá. |
| hóc | .- t. Vướng mắc cái gì: Hóc xương gà; Khoá hóc. |
| hóc | Nói về trong cổ họng hay ống khoá có cái gì vướng mắc: Hóc xương gà. Khoá hóc. Nghĩa rộng: Bị đòn, bị chặn: Đường hẻm, quân giặc bị hóc. Văn-liệu: Hóc xương gà, sa cành khế (T-n). |
| Quả núi ấy , nguyên một tản đá , ông tuần đã bỏ ra mấy trăm bạc để mua lại của một người Tàu , đối với Dũng khi còn nhỏ , quả núi với những khe đá hiểm hóc , những chòm cây um tùm là một thế giới thần tiên đầy bí mật. |
An cười hỏi tiếp : Thế anh có tống cổ anh Kiên không ? Lữ không ngờ trước câu hỏi hóc búa của cô bé , bối rối nhìn An , dò xem mình có nói điều gì phật ý con gái thầy hay không. |
| Con An ở chỗ hóc núi này , liệu có tìm được tấm chồng cho xứng đáng không , hay lại gặp một thằng du thủ du thực , say rượu về đánh đập vợ con. |
| Đến lúc thiu thiu ngủ trên tay chồng , người vợ nói khe khẽ như trong mộng : “Nhớ nhé… thế nào chúng mình cũng phải đi nghe hát trống quân !” Thương biết bao nhiêu , nhớ không có cách gì quên được cái đêm Trung thu năm ấy , hai vợ chồng quấn quít tơ hồng , cùng dắt tay đi qua cầu Bồ Đề sang bên kia sông , vào trong một cái quán ngồi ăn miếng bánh đậu xanh , uống chén nước chè tươi , nghe hai tay tổ là Hai Mão và cô Sinh ở Hưng Yên về Hát đố nhau những câu hiểhóc'c do lý Xuyến ở Gia Lâm sang cầm trịch. |
| Tôi nhớ đêm ấy Hai Mão đã hát một cahócóc búa để hạ phe Sinh : Thình thùng thình ! Tiếng đồn thục nữ đại tài , Bây giờ anh hỏi một lời phân minh. |
| Rằng năm Gia Tĩnh triều Minh , Bốn phương phẳng lặng hai kinh vững vàng , Tài hoa ma mọi già gan , Hỏi rằng tên học anh chàng ở đâu ? Tuy biết nhiều câu đhóchiểm hóc , nhưng chỉ thuộc những vật dụng hàng ngày , chớ không biết nhiều điển tích , Sinh không thể nào giảng được. |
* Từ tham khảo:
- hóc búa
- hóc hách
- hóc hiểm
- hóc xương gà, sa cành khế
- học
- học