| hạn độ | dt. Mức-độ: Không quá hạn-độ. |
| hạn độ | dt (H. hạn: chừng mực; độ: mức độ) Mức độ qui định không đòi hỏi vượt qua: Yêu cầu có hạn độ. |
| hạn độ | dt. Nht. Hạn-kỳ. |
| hạn độ | .- Mức đã quy định. |
| Ở phía dưới tấm ảnh , là mấy vần thơ của Tagorơ : "Tôi không thích tình yêu và hạn độ Mà chỉ thiết tình yêu như rượu mạnh sục sôi Trong phút chốc làm nổ tung chai Và chảy phí ra ngoài. |
| Đặc biệt là tôn vinh nụ cười Hà Nội , du khách trong nước và quốc tế đang sinh sống và có những trải nghiệm đẹp tại Hà Nội ; Vận động , khuyến khích các nghệ sĩ nhiếp ảnh chuyên , không chuyên và người dân Hà Nội và đông đảo công chúng tham gia sáng tác , công bố các tác phẩm nhiếp ảnh về chủ đề Nụ cười Hà Nội Các nhà nhiếp ảnh chuyên nghiệp , không chuyên nghiệp và những người yêu thích và đam mê ảnh , là công dân Việt Nam , người Việt Nam định cư ở nước ngoài và người nước ngoài đang công tác , sinh sống tại Việt Nam , không giới hhạn độtuổi đều có thể tham gia cuộc thi. |
| Anh Vinh từng ghi bàn vào lưới Iraq ở cấp độ đội tuyển quốc gia 2 năm trước ở vòng loại World Cup họ mang đội hình mạnh nhất cấp độ đội tuyển quốc gia của họ , gọi toàn là những cầu thủ từng thi đấu châu Âu về đá chứ chẳng phải bị giới hhạn độtuổi". |
| Đây là một tính năng thực sự tiện lợi , vì smartphone của bạn vẫn sẽ thích ứng với môi trường xung quanh trong khi bạn kiểm soát được giới hhạn độsáng tối đa của máy. |
| Cuộc thi không giới hhạn độtuổi và giới tính của thí sinh tham dự. |
| Nguyên nhân dẫn đến hiện tượng mưa đá được thạc sĩ Lê Thị Xuân Lan Đài Khí tượng thủy văn khu vực nam bộ giải thích : Hiện tượng này xuất hiện do sau một thời gian khô hhạn độẩm không khí tăng cao. |
* Từ tham khảo:
- tên thuỵ
- tên thương mại
- tên tục
- tên tuổi
- tên tự
- tênh